问答题
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 注释:祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。舍人——部属,在自己手下办事的人。卮——音之,古代饮酒用的器皿。固——固然,本来的意思。安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。
翻译文言句子。 (1)数人饮之不足,一人饮之有余。 (2)蛇固无足,子安能为之足?
(1)几个人喝这杯酒不够,一个人喝这杯酒又有多。 (2)蛇本来就没有脚,你怎么能给它画上脚呢?
问答题 解释字义。 (1)一人蛇先成,引酒且饮之 且 (2)我能为之足 为 (3)蛇固无足 固 (4)为蛇足者,终亡其酒 亡
问答题 这则寓言故事给了你什么启示?
问答题 用四个字概括这个寓言故事的内容。