未知题型
Every animal is a living radiator-heat formed in its cells is given 【M1】______
through its skin. Warm-blooded animals maintain a steady temperature
by constantly replacement lost surface heat; similar animals, which have more 【M2】______
skin for every ounce of body weight, must produce heat faster than bigger
one. Because smaller animals burn fuel faster, scientists say they live faster. 【M3】______
The speed by which an animal lives is determined by measuring the rate at 【M4】______
which it uses oxygen. A chicken, for example, uses one-half cube centimeter 【M5】______
of oxygen every hour for each gram it weighs. The tiny shrew uses four cubic
centimeters of oxygen every hour for each gram it weighs. Because of it uses 【M6】______
oxygen eight times as fast, it was said that the mouselike shrew is living eight 【M7】______
times as fast as the chicken. The smallest of the warm-blooded creatures, the
humming bird, lives a hundred times as fast as an elephant.
There is no limit to how small a warm-blooded animal can be. A mammal or 【M8】______
bird that weighed only two and a half grams would starve to dead. It would 【M9】______
burn up its food too rapidly and would not be able to eat faster enough to supply 【M10】______
more fuel.
【M1】
- A.
B.
【M1】
【参考答案】
given后面加上off
given后面加上off 解析:缺漏。本句中...heat formed in its......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
点击查看答案
相关考题
-
单项选择题
—I’d met Cynthia several times before this gathering. —().
A.I did,too
B.So did I
C.So had I
D.I met,also -
未知题型
听力原文: Advertising expenditure worldwide was $225 billion last year, according to a report of a leading magazine. $32 billion of this, or 14%, was taken by magazines. In Europe, the share of consumer magazine advertising expenditure was $12 billion, or 21% of an estimated overall spend of $57 billion. But the share has dropped in the past 15 years from 30 per cent, with decline having been particularly severe in Belgium and Germany where commercial television was introduced relatively late.(88)
A.
(88) -
未知题型
SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.朋友A君,四十余岁,自认为是引导新潮流的电影理论家。实际上成“家”还差那么一丁点。最近著系列小文,专论电影艺术的“物质还原性”。举凡“物质还原性”与吾国电影艺术发展十大关系。因其系列而引起电影理论界注意。何谓电影艺术的“物质还原性”,则未加阐明。更显“十大关系”如云山雾罩,高深莫测。于是有诸多热心电影理论又对追随新流派十分敏感之青年,口中笔下,不乏“物质还原性”一语。虽不甚了了,却以其似乎昭昭,力图亦使人昭昭。同行更因对此理论不甚了了,深感才学浅薄,孤陋寡闻,耻于问津。种种座谈会上,信口引用,加以发挥,以其昏昏,使人更昏昏。昏昏者,不懂也。不懂毕竟有些不光彩,人之讳也。于是昏昏者也伪作昭昭然。
A.