单项选择题
索绪尔的语言意义观主张从()的角度去考察语言的意义,促使译者抛开旧的翻译观念和方法,在系统和语境中把握原作的意义。
A.分类、系统、整体B.差别、系统、价值C.分类、汇总、价值D.差别、汇总、整体
单项选择题 当看到“willow”一词,中国人很容易联想到“惜别”,而在西方文化中则没有这样的联想意义,这种意义是leech提出的()意义。
单项选择题 对于翻译,卡特福德强调翻译的()
单项选择题 翻译家和学者都分析与讨论了翻译中客观存在的译者主体性问题,()将这种不可避免的译者主体性称为“讹”。